Angas Kipa

KET12

Kindergarten en Trier

TYPE
Education
LOCATION
Alemania
“A diferencia de un programa con necesidades específicas, el delicado desplazamiento de los cubos crea una disposición aleatoria de la planta que permite cierto grado de flexibilidad, como si hubiera sido creado automáticamente y sin una intención específica”
Año / Year:
2012
Estado / Status:
En progreso
Titulo / Title:
Ubicación / Location:
“Im Freschfeld”, BU 13 en Trier-Filsch
Seminario / Workshop:
Cliente / Client:
Municipalidad de Trier
Diseño y maquetación / Design and layout:
Impresión / Print:
Superficie / Floor area:
6,631.7 m²
Metros lineales / Linear meters:
Visualización / Visualization:
Enlace / Link:
Arquitectos / Architects:
Angas Kipa y Serrano + Baquero
Especialistas / Specialists:
Universidad / University:
Editorial / Publisher:
Tutor / Tutor:
Autor / Author:
Prólogo / Foreword:
Colaboradores / Co-creators:
Anna Griberman
Contratista / Contractor:
Premios / Awards:
Publicaciones / Publications:
Artículo / Paper:
ISBN / ISBN:
Fotos / Photos:
© Angas kipa
©Serrano + Baquero
El proyecto se organizó sin reglas claras. La guardería se desarrolló como un juego de niños: tan pronto se definió el programa y sus dimensiones, nos decidimos por módulos del mismo tamaño para reducir los costes y el tiempo de construcción. Estos módulos se distribuyeron por la parcela y se conectaron de acuerdo con sus funciones.
El resultado es un diseño sorprendentemente preciso. A diferencia de un programa con necesidades específicas, el delicado desplazamiento de los cubos crea una disposición aleatoria de la planta que permite cierto grado de flexibilidad. En el proceso, la idea se materializó como un lugar no planificado, como si hubiera sido creado automáticamente y sin una intención específica, como un juego. Hemos creado un espacio indefinido e impredecible.
Entre los intersticios de los cubos se forman espacios irregulares, unificando el espacio entre los módulos y permitiendo la interacción, encuentros y funciones como cafetería y salón de usos múltiples. Estos espacios intermedios se relacionan con las diferentes necesidades de los niños, quienes a su vez pueden interpretar libremente estos espacios; jugar, esconderse, relajarse o correr. Este concepto arquitectónico permite la separación y la conexión. Esto da soporte a la guardería y permite llevar a cabo diversos conceptos educativos. Los cubos están alineados a favor del posicionamiento de las salas de grupos. Los módulos promueven la comunicación de las funciones y abren el acceso a diferentes espacios y al espacio exterior.
El programa espacial se distribuye en los diferentes módulos. Las salas de grupos están orientadas hacia el sur, lo que garantiza luz natural, a la vez de apoyar el sistema de ventilación y la salida hacia el jardín. Cada dos grupos comparten una sala de guardarropa, que se encuentra en las inmediaciones de las salas de grupos. Al mismo tiempo, puede salir del guardarropa directamente a la zona de juegos, lo que resulta especialmente ventajoso en días fríos o lluviosos.
The project was organized without clear rules. The nursery was developed like child’s play: as soon as the program and its dimensions were defined, we decided on modules of the same size to reduce costs and construction time. These modules were distributed around the plot and connected according to their functions.
The result is a surprisingly precise design. Unlike a program with specific needs, the delicate movement of the cubes creates a random arrangement of the floor that allows a degree of flexibility. In the process, the idea materialized as an unplanned place, as if it had been created automatically and without a specific intention, like a game. We have created an undefined and unpredictable space.
Irregular spaces are formed between the interstices of the cubes, unifying the space between the modules and allowing interaction, meetings and functions such as cafeteria and multipurpose room. These intermediate spaces are related to the different needs of children, who in turn can freely interpret these spaces; play, hide, relax or run. This architectural concept allows for separation and connection. This supports the nursery and enables various educational concepts to be carried out. The cubes are aligned in favor of the positioning of the group rooms. The modules promote the communication of functions and open access to different spaces and outdoor space.
The space program is distributed in the different modules. The group rooms are oriented to the south, which guarantees natural light, while supporting the ventilation system and the exit to the garden. Every two groups share a cloakroom room, which is located in the immediate vicinity of the group rooms. At the same time, you can go out of the wardrobe directly into the play area, which is especially advantageous on cold or rainy days.
Die Projektion entstand ohne klare Regeln. Wir waren der Meinung, dass eine Kindertagesstätte sich aus einem Kinderspiel heraus entwickeln müsste: Sobald das Raumprogramm und die Dimensionen definiert waren, entschieden wir uns für Module gleicher Größe, um somit auch die Konstruktionskosten zu senken. Diese Module wurden in der Parzelle verstreut und haben sich gemäß ihrer Funktionen verbunden.
Das Ergebnis ist ein überraschend präzises Design. Im Konstrast zu einem Programm mit bestimmten Bedürfnissen, wird durch delikate Verschiebung der Kuben eine zufällige Anordnung des Grundrisses vermittelt, die gewisse Flexibilität zulässt. Im Prozess materialisierte sich die Idee wie ein ungeplanter Ort, als wäre dieser automatisch und ohne bestimmte Absicht bei einem Spiel erzeugt worden. So haben wir einen undefinierten und unberechenbaren Raum geschaffen.
Zwischen den Kuben bilden sich zufällig unregelmäßige Orte und kleinere Aufenthaltsräume, die den Zwischenraum der Module vereinheitlichen und Interaktion, Begegnung und Funktionen wie Café und Mehrzweckraum erlauben. Die Zwischenräume beziehen sich auf verschiedene Bedürfnisse der Kinder, die widerum diese Räume frei interpretieren können; nach ihrem Wunsch aneignen, spielen, sich zurückziehen, verstecken, entspannen oder herum rennen. Dieses architektonische Konzept ermöglicht die Trennung und die Verbindung. Dies unterstützt den Ablauf der Kindertagesstätte und erlaubt die Ausübung verschiedener pädagogischer Konzepte. Die Ausrichtung der Kuben erfolgt zu Gunsten der Positionierung der Gruppenräume. Die Module fördern die Kommunikation der Funktionen und öffnen Zugänge zu verschiedenen Zwischenräumen und dem Aussenraum.
Das Raumprogramm wird auf die unterschiedlichen Module verteilt. Die Gruppenräume orientieren sich in Richtung Süden, was natürliches Licht, hohe Energieaufnahme zur Unterstützung der Lüftungsanlage und einen Ausgang in den Garten garantiert. Jeweils zwei Gruppen teilen sich eine Garderobe, die sich in der unmittelbaren Nähe der Gruppenräume befinden. Gleichzeitig kann mann aus der Garderobe direkt zu der Spielfläche hinaustreten, was vor allem an kalten oder regnerischen Tagen vorteilhaft ist.